Количество опубликованных научных работ | 13 | |
Количество опубликованных учебно-методических работ | 1 | |
Преподаваемые дисциплины | Страноведение страны основного иностранного языка (Франции); Практикум по основному языку (французский); Теоретическая фонетика основного языка; Систематизирующий курс грамматики основного иностранного языка (французский); Интерпретация текста на французском языке; Анализ текста на французском языке; Лингвострановедение страны основного иностранного языка (французский) | |
Тема диссертации | Неореализм в раннем творчестве М. Горького в оценке французской литературной критики XIX‒XX вв. | |
Область научных интересов | Сравнительно-сопоставительный анализ переводческих произведений, лингвистический анализ художественного текста, сопоставительное изучение французской и русской концептосфер, когнитивная лингвистика, лингвоконцептология, лексические средства выразительности в художественном тексте, ономастика, окказионализмы, коннотативная лексика, реалии, горьковедение. | |
Основные из опубликованных научных работ | • Концепт «Свобода» в рассказе М. Горького «Идиллия» и его перевод на французский в сборнике En prison (Paris, 1905) // М. Горький: уроки истории. Горьковские чтения 2014 года: Материалы XXXVI Международной научной конференции. Н. Новгород: ООО «БегемотНН», 2016. С. 291-299. • Рассказ М. Горького «Девочка» в переводе С. Перского: к вопросу о трансформации стиля оригинала // Мировая литература на перекрестье Культур и цивилизаций Научный филологический рецензируемый журнал № 1 (13), 2016. С. 149-157. • Внутренний мир произведений М. Горького 1890-х г. и проблема его переводческой интерпретации (на материале сборника «En prison») // Научная конференция, посвященная 110-летию со дня рождения выдающегося российского филолога, культуролога, искусствоведа – академика Д.С. Лихачёва : сборник статей по материалам конференции 30 ноября 2016 г. / под ред.д-расоциол. наук, проф. С.Б. Быстрянцева, канд. филол. наук, доц. И.Ю. Востриковой. – СПб. : Изд-во СПбГЭУ, 2016. С. 74-77. • Мемуарный очерк М. Горького «А.П. Чехов» в переводе С. Перского на французский язык // Национальные коды европейской литературы в контексте исторической эпохи: коллективная монография. Нижний Новгород: Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, 2017. С. 87-94. • Инонациональная интерпретация описательной образности в ранних рассказах М. Горького // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2017. № 5. С. 204-208. • Концепция перевода ранних произведений М. Горького на французский язык (сборник «dans la steppe»,1902 г.) // Нижегородский текст русской словесности: сборник статей по материалам VI Международной научной конференции. Нижний Новгород: Мининский университет, 2017. С. 50-56. -«Рождественские рассказы» М. Горького: к проблеме финала сборника «En prison» // Acta eruditorum, 2018. Вып. 27. С. 65–68. -Творчество М. Горького в оценке критики 1890–1900-х годов // Пражская Русистика, 2018. С. 32–37. -Сборник рассказов М. Горького «Wania»: концепция структуры в оценке русской и французской критики 1890–1900 годов // Мировое значение творчества М. Горького. Горьковские чтения ― 2018: Материалы XXXVIII Международной научной конференции. Н. Новгород: ООО «БегемотНН», 2018. С. 97‒102. -Очерк М. Горького «А.П. Чехов» в переводе С. Перского: к вопросу о трансформации стилевой мимикрии // Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты: сборник тезисов по материалам Международной научно-практической конференции, посвященной памяти С.Г. Стерлигова (Н. Новгород, 26‒27апреля 2019 г.). Н. Новгород: Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского, 2019. С. 57‒59. |
|
Основные из опубликованных учебно-методических работ |
Практикум по лингвострановедению (французский язык). Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2019. 43 с. | |
Повышение квалификации | • 2016 г. – Семинар профессионального развития для учителей французского языка (Центр изучения иностранных языков «Лэнгбридж» в Нижнем Новгороде) • 2017 г. – Дополнительная профессиональная программа «Электронная информационно-образовательная среда вуза» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) • 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Оказание первой медицинской помощи» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) • 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Инновационные технологии в преподавании иностранного языка в высшей школе» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) • 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Современные методы в филологии» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) •2019 г. – 03.09.19 – 03.12.19 – Диплом о профессиональной переподготовке по программе «Обучение иностранному языку в высшей школе: от теории к практике» 252 ч., документ №522409111057, рег. номер 33-1323 от 06.12.19 |
|
Максимова Т.Г. осуществляет организацию студенческих мероприятий, принимает участие в организации ежегодной научной студенческой конференции в Институте филологии и журналистики.
maksimova.fr@mail.ru |