Ученая степень | Кандидат педагогических наук | |
Ученое звание | Доцент | |
Количество опубликованных научных работ | 19 | |
Количество опубликованных учебно-методических работ | 17 | |
Преподаваемые дисциплины | «Основы филологии», «Современный русский язык», «Теоретическая грамматика основного языка», «Сопоставительная лингвистика», «Педагогическая психология в аспекте РКИ», «Методика обучения письменной речи» | |
Дата рождения | 07.01.1976 | |
Год защиты диссертации | 2002 | |
Тема диссертации | Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку | |
Область научных интересов | Когнитивная лингвистика, лингвокультурология, сопоставительная лингвистика, методика обучения русскому языку как иностранному. | |
Основные из опубликованных научных работ | 1. Применение сопоставительного анализа элементов родного и изучаемого языков в условиях развивающего обучения // XXXII международная филологическая конференция: Сборник. Вып. 15: Русский язык как иностранный и методика его преподавания / Отв. ред. Н.А. Любимова. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. – с. 252 – 258.2. Текст как объект лингвокультурологического исследования в процессе обучения русскому языку как иностранному // Смысловое пространство текста. Вып. VI. Часть II. Материалы межвузовской научно-практической конференции – Петр.-Камч.: Изд-во КамГУ им. В. Беринга, 2006. – с. 59 – 61.
3. Сопоставительный метод как средство оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: Сборник статей VIII Всероссийской научно-практической конференции. – Пенза: РИО ПГСХА, 2006. – с. 294 – 296. 4. О лингвокогнитивном аспекте процесса обучения иностранцев русскому языку // IX научно-практическая конференция молодых ученых. Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: РУДН – М.: Флинта: Наука, 2007. – c. 216 – 218. 5. Презентация концепта «свадьба» в иностранной аудитории // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №4. Часть 2. – Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2010. – c. 671 – 673. 6. Женщина и кошка в рассказе В. Пелевина «Ника» (анализ ключевого концепта)// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №6. Часть 2. – Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2011. – c. 504 – 507. 7. О некоторых приемах презентации национально маркированных концептов на уроках русского языка как иностранного // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. N1(1). Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2012. – с. 342 – 344. 8. Опыт лингвокогнитивного анализа ключевых концептов русского фольклора (на примере концепта «царевна») // Opera slavica. Slavistické rozhledy. Ročník XXIV (2014), číslo 2. Vydavatel: Masarykova univerzita, Brno. 9. О проекте электронного управляемого курса «Русский язык для трудовых мигрантов. Элементарный уровень» // Вестник 10. Лингвокультурологический аспект преподавания русского языка как иностранного (на материале цикла рассказов И.А. Бунина «Тёмные аллеи») // 436 – 440 Научное наследие Б.Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания (к 100-летию со дня рождения Б.Н. Головина): Сборник статей по материалам Международной научной конференции. – Н. Новгород: ДЕКОМ, 2016. — c. 436 – 440 (в соавторстве с И.В. Милашевской). |
|
Основные из опубликованных учебно-методических работ | 1. Общение без границ: Учебное пособие для иностранных студентов. Часть I /Автор: Е.Р.Переслегина. – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2009, — 64 с.// Фонд образовательных электронных ресурсов ННГУ. Регистрационный номер 347.11.09. опубликовано 11.04.2011.2. Добро пожаловать в мир русского слова! Справочное пособие по русскому языку для трудовых мигрантов. – Н. Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2012. – 42 с.
3. Основы филологии, Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=235 Идентификационный номер в системе Moodle сайта ННГУ: 235е.14.09 2014. – 80 с. (в соавторстве с И.В. Милашевской) 4. Сопоставительная лингвистика и обучение РКИ Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=426 Идентификационный номер в системе Moodle сайта ННГУ: 426е.14.09. — 2014. – 50 с. 5. Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=331 6. Словарь концептов русской народной сказки // Словарь концептов русской народной сказки. Часть 2. Социальная функция. 178 стр. Электронное издание. Регистрационный номер 1114.16.09. Зарегистрирован в ФЭОР ННГУ. Н.Новгород: Издательство ННГУ. 2016. 178 c (в соавторстве с Т.М. Горшковой, Л.И. Ручиной, Л.В. Грехневой, А.В. Синелевой) |
|
Повышение квалификации | — 2011 – Дополнительная профессиональная программа «Дистанционные технологии в образовании» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) — 2012 — Дополнительная профессиональная программа «Тестирование по русскому языку как иностранному» и «Современные дистанционные технологии в обучении русскому языку как иностранному» (ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова). — 2017 — Дополнительная профессиональная программа «Электронная информационно-образовательная среда вуза» (ННГУ им. Н.И.Лобачевского) — 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Оказание первой медицинской помощи» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) — 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Активные процессы в современном русском языке и их отражение в вузовской практике преподавания русского языка как иностранного» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского) |
|
Е. Р. Переслегина окончила филологический факультет Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского в 1998 г. по специальности «филология». В декабре 2002 года в Нижегородском государственном педагогическом университете Е.Р. Переслегина защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по теме «Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку», специальность – 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (русский язык). Преподавала русский язык студентам из Великобритании, США, Германии, Финляндии. В рамках ежегодной программы обмена студентами преподает русский язык студентам Университета им. Т. Масарика (г. Брно, Чехия). Являлась основным исполнителем по договору гранта «Интернет-курс обучения трудовых мигрантов русскому языку. Элементарный уровень» (грантодатель – фонд «Русский мир»). • Благодарственное письмо за вклад в успешное осуществление Программы изучения русского языка и культуры для студентов Союза христианских университетов и колледжей США и Канады от проректора по международной деятельности и инновациям в образовании А.О. Грудзинского ННГУ им. Н.И. Лобачевского. • Благодарственное письмо от Союза христианских университетов и колледжей США и Канады. • Работа в составе жюри Всероссийской олимпиады по русскому языку для школьников (региональный тур) e-mail: peresl@mail.ru |