Переслегина Елена Робертовна

Доцент

 

 

 

 

 

 

Ученая степень Кандидат педагогических наук
Ученое звание Доцент
Количество опубликованных научных   работ 19
Количество опубликованных   учебно-методических работ 17
Преподаваемые дисциплины «Основы филологии», «Современный русский язык», «Теоретическая грамматика основного языка», «Сопоставительная лингвистика», «Педагогическая психология в аспекте РКИ», «Методика обучения письменной речи»
Дата рождения 07.01.1976
Год защиты диссертации 2002
Тема диссертации Сопоставительный анализ русских и   французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому   языку
Область научных интересов Когнитивная лингвистика, лингвокультурология,   сопоставительная лингвистика, методика обучения русскому языку как   иностранному.
Основные   из опубликованных научных работ 1. Применение сопоставительного анализа элементов родного и изучаемого языков в условиях развивающего обучения // XXXII международная филологическая конференция: Сборник. Вып. 15: Русский язык как иностранный и методика его преподавания / Отв. ред. Н.А. Любимова. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. – с. 252 – 258.2. Текст как объект лингвокультурологического исследования в процессе обучения русскому языку как иностранному // Смысловое пространство текста. Вып. VI. Часть II. Материалы межвузовской научно-практической конференции – Петр.-Камч.: Изд-во КамГУ им. В. Беринга, 2006. – с. 59 – 61.

3. Сопоставительный метод как средство оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: Сборник статей VIII Всероссийской научно-практической конференции. – Пенза: РИО ПГСХА, 2006. – с. 294 – 296.

4. О лингвокогнитивном аспекте процесса обучения иностранцев русскому языку // IX научно-практическая конференция молодых ученых. Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: РУДН – М.: Флинта: Наука, 2007. – c. 216 – 218.

5. Презентация концепта «свадьба» в иностранной аудитории // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №4. Часть 2. – Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2010. – c. 671 – 673.

6. Женщина и кошка в рассказе В. Пелевина «Ника» (анализ ключевого концепта)// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №6. Часть 2. – Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2011. – c. 504 – 507.

7. О некоторых приемах презентации национально маркированных концептов на уроках русского языка как иностранного // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. N1(1). Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2012. – с. 342 – 344.

8. Опыт лингвокогнитивного анализа ключевых концептов русского фольклора (на примере концепта «царевна») // Opera slavica. Slavistické rozhledy. Ročník XXIV (2014), číslo 2. Vydavatel: Masarykova univerzita, Brno.

9.  О проекте электронного управляемого курса «Русский язык для трудовых мигрантов. Элементарный уровень» // Вестник
Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №2 (2). Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2015. — c. 464 – 468 (в соавторстве с И.В. Милашевской)

10.  Лингвокультурологический аспект преподавания русского языка как иностранного (на материале цикла рассказов И.А. Бунина «Тёмные аллеи») // 436 – 440 Научное наследие Б.Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания (к 100-летию со дня рождения Б.Н. Головина): Сборник статей по материалам Международной научной конференции. – Н. Новгород: ДЕКОМ, 2016. — c. 436 – 440 (в соавторстве с И.В. Милашевской).

Основные из опубликованных   учебно-методических работ 1. Общение без границ: Учебное пособие для иностранных студентов. Часть I /Автор: Е.Р.Переслегина. – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2009, — 64 с.// Фонд образовательных электронных ресурсов ННГУ. Регистрационный номер 347.11.09. опубликовано 11.04.2011.2. Добро пожаловать в мир русского слова! Справочное пособие по русскому языку для трудовых мигрантов. – Н. Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2012. – 42 с.

3. Основы филологии, Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=235 Идентификационный номер в системе Moodle сайта ННГУ: 235е.14.09 2014. – 80 с. (в соавторстве с И.В. Милашевской)

4. Сопоставительная лингвистика и обучение РКИ Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=426 Идентификационный номер в системе Moodle сайта ННГУ: 426е.14.09. — 2014. – 50 с.

5. Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Адрес размещения: http://e-learning.unn.ru/course/view.php?id=331 
Идентификационный номер в системе Moodle сайта ННГУ: 331е.14.09. — 2014. – 160 с. (в соавторстве с Е.А. Ждановой)

6. Словарь концептов русской народной сказки // Словарь концептов русской народной сказки. Часть 2. Социальная функция. 178 стр. Электронное издание. Регистрационный номер 1114.16.09. Зарегистрирован в ФЭОР ННГУ. Н.Новгород: Издательство ННГУ. 2016. 178 c (в соавторстве с Т.М. Горшковой, Л.И. Ручиной, Л.В. Грехневой, А.В. Синелевой)

Повышение квалификации — 2011 – Дополнительная профессиональная программа «Дистанционные технологии в образовании» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского)
— 2012 — Дополнительная профессиональная программа «Тестирование по русскому языку как иностранному» и «Современные дистанционные технологии в обучении русскому языку как иностранному» (ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова).
— 2017 — Дополнительная профессиональная программа «Электронная информационно-образовательная среда вуза» (ННГУ им. Н.И.Лобачевского)
— 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Оказание первой медицинской помощи» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского)
— 2018 г. – Дополнительная профессиональная программа «Активные процессы в современном русском языке и их отражение в вузовской практике преподавания русского языка как иностранного» (ННГУ им. Н.И. Лобачевского)
Е. Р. Переслегина окончила филологический факультет Нижегородского государственного университета им.   Н.И. Лобачевского в 1998 г. по специальности «филология». В декабре 2002 года   в Нижегородском государственном педагогическом университете Е.Р. Переслегина защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогических  наук по теме «Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения   при обучении иностранных студентов русскому языку», специальность – 13.00.02   – теория и методика обучения и воспитания (русский язык). Преподавала русский   язык студентам из Великобритании, США, Германии, Финляндии. В рамках ежегодной программы обмена студентами преподает русский язык студентам Университета им. Т. Масарика (г. Брно, Чехия). Являлась основным исполнителем по договору гранта «Интернет-курс обучения трудовых мигрантов русскому языку. Элементарный уровень» (грантодатель – фонд «Русский мир»). • Благодарственное письмо за вклад в успешное осуществление Программы изучения русского языка и культуры для студентов Союза христианских университетов и колледжей США и Канады от проректора по международной деятельности и инновациям в образовании А.О. Грудзинского ННГУ им. Н.И. Лобачевского.
• Благодарственное письмо от Союза христианских университетов и колледжей США и Канады.

• Работа в составе жюри Всероссийской олимпиады по русскому языку для школьников (региональный тур)
• Работа в составе жюри олимпиады по русскому языку «Будущие исследователи – будущее науки»

e-mail: peresl@mail.ru
тел.: 8(831)433-38-61

Все новости